Informations pratiques
Concerts tous les lundis, mercredis et vendredis à 21h (sauf le 17.08 à 19h)
Les concerts sont gratuits et accessibles à toutes et tous. Aucune réservation n'est nécessaire.
Buvette
Une buvette est à votre disposition dès 18h les soirs de concerts. Vous trouverez des boissons et une petite restauration. Des fontaines à eau sont à disposition à proximité de la scène.
Lieu
Une seule et unique scène cette année, l’emblématique
Scène Ella Fitzgerald
Avenue Alice-et-William-Favre 19
1207 Genève
Accès
La scène se trouve dans le parc de la Grange, qui a 4 entrées principales:
→ quai Gustave-Ador (arrêt tpg Parcs)
→ avenue Alice-et-William-Favre
→ route de Frontenex (arrêt tpg Eaux-Vives-Bloch / CFF Eaux-Vives-Gare)
→ le parc des Eaux-Vives à proximité
La Ville de Genève souhaite favoriser la mobilité douce:
À pied
Environ 35 min depuis la gare Cornavin
Environ 15 min depuis la gare Eaux-Vives-Gare
À vélo, en trottinette, skate, etc.
Environ 15 min depuis la gare Cornavin
Environ 5 min depuis la gare Eaux-Vives-Gare
En train
Arrêt: Eaux-Vives-Gare
Léman Express / CFF
Contact presse
Département de la culture et la transition numérique – Service culturel
Route de Malagnou 17, 1208 Genève
Gaëlle Amoudruz, chargée de communication
T. +41 (0)22 418 65 19 / gaelle.amoudruz@ville-ge.ch
Documents à télécharger
→ Communiqué de presse (pdf 380 ko)
→ Dossier de presse (pdf 6.2 mo)
→ Le programme en un clic! (pdf 750 ko)
Accessibilité
La scène est en plein air.
Une plateforme spécifique pour les personnes à mobilité réduite est mise en place.
Pour plus de détails sur l’accessibilité des scènes, se référer aux informations du site https://culture-accessible.ch/lieux/scene-ella-fitzgerald
Réduisons nos déchets!
La Ville de Genève s’engage à faire de l’enjeu climatique l’une de ses priorités. Musiques en été s’inscrit pleinement dans cette action par la mise en place d’une série de mesures concrètes visant à réduire nos émissions de CO2. Merci de respecter l’environnement et le Parc La Grange.
Les équipes de Musiques en été s’activent pour maintenir les sites propres. Aidez-les, c’est facile! N’abandonnez pas vos déchets sur les pelouses, mais déposez-les dans les poubelles de tri à votre disposition.
En cas de temps incertain
Les concerts de la Scène Ella Fitzgerald sont en plein air, ils ont lieu par tous les temps.
En cas de risques météo élevés (tempête), pour des raisons de sécurité, l’équipe de Musiques en été se réserve le droit d’annuler. Prière de se conformer aux directives des organisateurs sur place ou de se référer à la page Facebook ou Instagram de la manifestation. facebook.com/MusiquesEnEte/ ou instagram.com/musiquesenete/
Renseignements
Département de la culture et de la transition numérique de la Ville de Genève - Service culturel
Route de Malagnou 17, 1208 Genève
Tél. +41(0)22 418 65 00
culture@ville-ge.ch
Organisation
Ville de Genève, Département de la culture et de la transition numérique – Service culturel
Christian Tschannen, administrateur
Eve-Anouk Jebejian, conseillère culturelle et programmation classique
Nelson Schaer, programmateur musical et production (Jaydo’s Production)
Ernie Odoom, administration et production (Jaydo’s Production)
Gaëlle Amoudruz, chargée de promotion et de communication
Léa Delahaye-Costas, community manager
Mehdi Ghennoune, gestionnaire de subventions et événements
André Vouilloz, responsable des scènes culturelles
Zofia Klyta-Lacombe, responsable du personnel d’accueil
Gaël Dupanloup, responsable technique
Fabio Bennici, Jorge Cantalapiedra, Tiphaine Cauly, Patrice Delahaye, Joaquim Gomes, Ruben Gonzalez Duran, Antoine La Mendola, Alexandre Lefrançois, Loïc Stanklewicz, Christophe Suchet, Laurent Surrier, Thierry van Osselt, Nils Widmer, régisseuse/régisseurs
Yanis Python, apprenti techniscéniste
Pierre Brunel et Mustapha El Moustakim, chargés de la sécurité préventive
Site web: Sébastien Houchidar, Service des relations extérieures et de la communication, Ville de Genève
Scénographie buvette: Gregory Brunisholz
Aurore Buffat et Aurélien Martin: responsables buvette
Impressum
Graphisme: Schäffter & Sahli
Relecture: Julie Weidmann
Traduction: AJS Craker